wtorek, 31 marca 2015

Gotujemy zdrowo: Makaron z sosem szpinakowym z gorgonzolą



Dziś chcielibyśmy polecić Wam coś pysznego do zjedzenia i jednocześnie łatwego do przyrządzenia. Danie to zostało sprawdzone przez nas w różnych warunkach i zawsze wychodzi tak samo pysznie. Jest proste, szybkie i bardzo zdrowe. Oto przepis na makaron z sosem szpinakowym z gorgonzolą:

Składniki (dla 3 osób):
- 1 średnia cebula
- 2-3 ząbki czosnku (w zależności jak bardzo lubicie czosnek)
- oliwa z oliwek
- paczka szpinaku mrożonego lub świeżego z waszego ogródka
- ser gorgonzola
- pieprz, sól, mielona gałka muszkatołowa
- opcjonalnie jogurt naturalny (nasza wersja jest bez jogurtu)
- makaron sojowy

Wykonanie:
Makaron sojowy wrzucamy do gotującej wody, lekko posolonej solą morską. Makaron sojowy gotuje się około 5-7 minut. Posiekaną w kostkę cebulę i zmielony czosnek dusimy na patelni z oliwą z oliwek. Następnie dodajemy zamrożony lub świeży szpinak. Dusimy pod przykryciem około 7-9 minut. Do uduszonego szpinaku dodajemy ser gorgonzola pokruszony na kawałki i mieszamy, aby ser się rozpuścił i stopił w jedną masę ze szpinakiem.Po 5-7 minutach od wymieszania szpinaku z gorgonzolą doprawiamy solą morską, pieprzem świeżo mielonym i mieloną gałką muszkatołową. Sos gotowy do polania makaronu! 

Smacznego :)



Choć nie wszyscy przepadają za szpinakiem, to naprawdę warto go przemycać w naszych codziennych posiłkach. Jest bogatym źródłem beta-karotenu, witaminy C oraz luteiny- znanych przeciwutleniaczy, a także potasu, żelaza i kwasu foliowego. Dziś dzięki rozmaitym przepisom oraz pomysłom na przyrządzenie szpinaku możemy uzyskać naprawdę fantastyczny smak!

Zachęcamy do wypróbowania przepisu i dzielenia się swoimi kulinarno-zdrowymi inspiracjami w komentarzach i na facebooku: https://www.facebook.com/zdrowiepro :)



poniedziałek, 30 marca 2015

Sposób na deszczowy dzień


This week the weather does not spoil us. To break the routine and rainy depressing monotony, I would like to encourage the tough and the strong characters to outdoor sports activities. Running, nordic-walking or cycling may not be pleasure in such weather conditions but I guarantee that you will not only strengthen your muscles, but also you will train your immune system and the fortitude at the same time.

W tym tygodniu pogoda nas nie rozpieszcza. Żeby przełamać depresyjną rutynę i deszczową monotonię zachęcamy twardzieli i silne charaktery do aktywności sportowej na zewnątrz. Bieganie, nordic walking czy jazda na rowerze w takich warunkach pogodowych może do przyjemności należeć nie będą, ale gwarantujemy, że nie tylko wzmocnicie swoje mięśnie, ale przy tym poćwiczycie swój układ odpornościowy oraz hart ducha. 

Our today's solution for a rainy day is a rather light version= for those of poorer condition, motivation and those a little suffering from a cold.

Nasz dzisiejszy sposób na deszczowy dzień to raczej wersja light- dla tych o słabszej kondycji, motywacji i tych nieco przeziębionych.

You're running through the whole city in the wind blowing and the rain pouring without any umbrella, you come back home soake to the skin and chilled through, and what's next? What to do? How to warm up quickly?

Gonicie przez całe miasto w wietrze i deszczu bez parasola, wpadanie do domu przemoknięci do suchej nitki i przemarznięci na wylot i co dalej? Za co się wziąć? Jak się szybko rozgrzać?


I immediately boil the water in a kettle and pour it boiled to the hot water bottle. After taking off wet hats, jackets, scarfs and clothes and putting them on the warm oven, and I jump into warm clothes and socks and I warm my feet with hot water bottle.

Natychmiast gotujemy wodę w czajniku i wlewamy gorącą do termofora. Po porozkładaniu mokrych czapek, kurtek, szalików i ciuchów na kaloryferze lub piecu wskakujemy w ciepłe ciuszki i skarpety i nogi rozgrzewamy termoforem. 


It's one of the best methods to quickly warm up. Because the easiest and the fastes way to get cold is through our feet. If we are quick with bringing them right blood circulation back with the hot water in the bottle, then we are able to successfully prevent a cold and catarrh. 

Jest to jeden z najlepszych sposobów na szybkie rozgrzanie się. Bo najłatwiej i najszybciej marzniemy przez stopy, a szybkie przywrócenie im krążenia nagrzaną wodą może skutecznie zapobiec przeziębieniu i katarowi.


We should also care about our subconsciousness which influences the way we feel. To feel better and don't let the cold in, I recommend to ligth a favourite candle and prepare delicious coffee or green tea. For those that are close to a cold it's better to drink a tea with honey, lemon and homemade raspberry juice. 

Zadbajmy też o naszą podświadomość, która wpływa na to jak się czujemy. Żeby czuć się lepiej i nie pozwolić chorobie/przeziębieniu przejść nam przez myśl, zapalamy sobie ulubioną świeczkę i szykujemy pyszną kawkę lub zieloną herbatę. Dla tych najmocniej przemarzniętych proponujemy herbatę z miodem, cytryną i sokiem z malin (sok powinien być domowej roboty albo z certyfikatem eko- w innym przypadku zamiast cennej witaminy C będzie zawierał mnóstwo barwników, konserwantów i cukrów zamiast wartościowych składników).




Naturalny olejek cytrynowy do inhalatora albo do gorącej kąpieli wodnej korzystnie wpłynie na nasze samopoczucie fizyczne, umysłowe i emocjonalne. Ciekawostką jest fakt, że takiego olejku możemy używać jako ekologiczny środek do sprzątania kurzu z mebli- jest nietoksyczny, pielęgnuje drewno i dodatkowo nadaje piękny zapach.



Gdy mamy na to czas, warto poleżeć chociaż chwilę pod ulubionym kocem z ciekawą książką w ręku. Nasz wybór padł na książkę Marty Sapały "Mniej", w której poznajemy kilka rodzin, które na rok postanawiają radykalnie ograniczyć codzienną konsumpcję. Te roczne doświadczenie ma na celu sprawdzenie czy "mniej" w jednej dziedzinie oznacza "więcej" w innej i czy redukcja w różnych dziedzinach naszego życia daje swobodę, czy może wręcz przeciwnie. Jest to bardzo inspirująca książka, która skłania do przemyśleń na temat naszego materialnego posiadania i na temat wydawania naszych pieniędzy. 



Relaksując się w domu postarajmy się wyciszać głośne emocje i dać umysłowi odpocząć. Zrelaksowany umysł stanie się silniejszy. A dodatkowo jeśli nastawimy się do naszej choroby, przeziębienia czy chandry pozytywnie i w naszej podświadomości będziemy wmawiać sobie, że jesteśmy zdrowi i wszystko jest ok, to zacznie się tak dziać naprawdę. Uwierzcie, że nasze psychologiczne podejście do sprawy ma bardzo duży wpływ na jej wynik! Myśląc pozytywnie możemy sami nakierować się na tory prowadzące do wyzdrowienia. A gdy już się ukierunkujemy i nasz umysł przestawi się na zapominanie o chorobie- do dzieła! Ubieramy buty do biegania, chwytamy za kijki albo wsiadamy na rower. I nie marudzimy, nie narzekamy na złą pogodę, tylko przełamujemy swoje bariery i brniemy do przodu po lepsze, zdrowsze życie :) 

piątek, 27 marca 2015

Naturalnie kosmetycznie: masło shea


Are there many people who also have problems with very dry skin from the very first days of your life? If the answer is yes (and I'm sure that there is a huge amount of such people) then I've got a surprising message for you! There is some miracle which not only has got countless moisturizing and nourishing features but also it is totally natural and harmless for our body as well.

What's the miracle? SHEA BUTTER. The other name for it is karite butter. It is quite hard solid butter which melts under the influence of the warmth of our palms. It's oily and the colour of it is beige.


Czy wśród Was znajdą się takie osoby, które również od najmłodszych lat życia borykają się z nieziemsko suchą skórą? Jeśli tak (a jestem przekonana, że jest takich osób mnóstwo!) to mam dla Was świetną wiadomość! Jest pewne cudo, które nie dość, że ma genialne wielorakie właściwości nawilżające i odżywiające, to dodatkowo jest całkowicie naturalne i zupełnie nieszkodliwe dla naszego zdrowia.

Co to takiego? MASŁO SHEA. Inaczej nazywane- masło karite. Jest to dość twarde masło w postaci stałej, które pod wpływem ciepła naszych dłoni topi się. Jest tłuste, a jego kolor jest beżowy.


We can use it to take care for almost all parts of our body. They only problem that may occur is an application and quite high price.

Shea butter is perfect to take care about eyes' area, for dry skin, places prone to stretch marks, cracked skin, chapped lips, or on breast for pregnant women. It is good both for children and allergy sufferers as well. In 100% natural ingredients guarantee that the butter won't cause allergic reactions. Thanks to its nutritious features it is also praised as an anti-aging product. The butter will also let us take care of dry hair tips which sometimes cry out for vengeance!


Stosować możemy je do pielęgnacji praktycznie całego ciała. Jedyny problem może sprawić jego aplikacja i stosunkowo wysoka cena.

Masło shea jest idealne, żeby zadbać o okolice pod oczami, na suche skórki, miejsca narażone na rozstępy, popękaną skórę, spierzchnięte usta, czy na piersi dla kobiet w ciąży. Można je stosować zarówno u dzieci, jak i osób cierpiących na alergię. 100% naturalny skład daje nam gwarancję, że masło nas nie uczuli. Dzięki swoim właściwościom odżywczym jest też chwalone jako produkt przeciwzmarszczkowy. Masło pozwoli nam również zadbać o przesuszone końcówki włosów, które czasami wołają o pomstę do nieba!


The advantages could dwell morning... :)

Nad zaletami można się tu rozwodzić do rana… :)


Jednym z miejsc, gdzie możecie kupić 100% ekologiczne masło shea jest Biochemia Urody (http://www.biochemiaurody.com/sklep/butter-shea.html). Moje naturalne kosmetyki często pochodzą właśnie z tego sklepu internetowego.


This season of the year is propitious to regeneration of a body, face and hair after winter. Our skin craves for nutrition. For me regeneration hands with the use of shea butter is one of the most pleasant march treatment. I've got always dry and worn-out hands which adore the portion of shea butter in the evenings. I put cotton gloves on them and in this way they relax trhoughout the whole night. The next day my hands are soft and gentle- like the new ones!

Obecna pora roku sprzyja regeneracji ciała, twarzy i włosów po zimie. Skóra aż prosi się o odżywienie.
Jedną z przyjemniejszych dla mnie marcowych kuracji jest regeneracja dłoni właśnie masłem shea. Moje zawsze suche i zniszczone ręce otrzymują na wieczór porcję rozsmarowanego masła. Otulone bawełnianymi rękawiczkami relaksują się całą noc. Na drugi dzień ręce są miękkie i przyjemne w dotyku- jak nowe!

To take into consideration our skin, it's already mature in the age of 25 and its aging process starts right there. It is advisable to start moisturize it- it's the first prevention-step.

Biologicznie skóra osób w wieku 25 lat jest już dojrzała i zaczyna się proces jej starzenia. Wskazane jest, żeby zacząć ją nawilżać- to pierwszy krok w zapobieganiu tym procesom.

So let's drink a lot of water hydrating our skind from the inside and take care of the after-winter regeneration! Let's take care more carefully of the dry and demanding skin! For natural and ecological skin care our skin would be grateful in all days of our lives :)


A więc pijmy bardzo dużo wody nawilżając ją od wewnątrz i dbajmy o regenerację po zimie! Dbajmy szczególnie naturalnie o skórę suchą i wymagającą! Za naturalną i ekologiczną pielęgnację nasza skóra i cera będą nam wdzięczne przez całe życie :)

środa, 25 marca 2015

Osada "Słomiany Zapał"



W poszukiwaniu pomysłów na budowę domu zakręcony ekologicznie człowiek od razu myśli o naturalnych materiałach, kolorach, zapachach. Na myśl przychodzi nam drewno, bawełna, dużo trawy wokół. 

Co Wy na to, żeby tak dom „ulepić” z gliny? Wymieszać ze słomą? Nasuwa Wam się widok średniowiecznej chaty-lepianki?

Nic bardziej mylnego! Nowa technologia budowy domu ze słomy i gliny, tj. strawbale, pozwala nam wybudować dom z balotów słomy tynkowanych gliną.

Takich domów na całym świecie przybywa w szybkim tempie. Również Polska poddaje się temu nurtowi i coraz więcej ludzi stawie takie naturalne domy.


Some time ago we have been to a place called Osada "Słomiany Zapał" which is situated in Bory Tucholskie in Poland. We spent two days and nights in 70 square meter's house made of clay and straw. This stay made me sure that we can built nice, spacious house in lower costs. What is even more important, we can use there many eco-friendlly solutions.

Ostatnio odwiedziliśmy Osadę  „Słomiany Zapał” w Borach Tucholskich. Dwie noce spędzone w 70-cio metrowym domku z gliny i słomy utwierdziły nas w przekonaniu, że można niższym kosztem wybudować fajny, przestronny dom, uwzględniając przy tym wiele kwestii ekologicznych.


Osada "Słomiany Zapał" was built in 2011. The originator was a married couple who completely changed their lifestyle moving to a quiet village in Bory Tucholskie from the capital city of Poland, Warsaw. The settlement of ecological houses of straw and clay was their huge dream. Thanks to their determination the dream came true and became to be their way of life.

Osada powstała w 2011r. a jej pomysłodawcami i właścicielami jest małżeństwo, które zmieniło swoje życie o 180 stopni przeprowadzając się ze stolicy Polski do cichej, spokojnej wioski w Borach Tucholskich. Osada ekologicznych domków ze słomy i gliny była ich wielkim marzeniem, a drogą małych kroków uiściła się i stała się ich sposobem na życie.


Since they are living face to face with nature, they haven't been ill, they got rid off the allergy and a bag of medicines they had with them after moving from Warsaw is now expired. 


On the area of the settlement there are three houses. All those three houses are built in the strawbale technology (so made of straw and clay). Two of them are houses made for tourists (for rent). The first one is 50 square meters big (ground floor and first floor) and the other is 70. The third house is the house of the owners. This particular house is a great inspiration for my own future ecological house. 

Odkąd mieszkają „twarz w twarz” z naturą przestali chorować, cierpieć na alergie, a worek lekarstw, który przywieźli ze sobą z Warszawy niedawno przekroczył termin ważności. 

Na terenie Osady znajdują się trzy domy. Wszystkie trzy są zbudowane w technologii strawbale (a więc ze słomy i gliny). Dwa z nich to domki wynajmowane wczasowiczom. Jeden to 50 m2 (parter i piętro), drugi to 70 m2 (parter i piętro). Trzeci dom to duży dom właścicieli Osady, który jest przepiękną inspiracją do budowy własnego ekologicznego domu.


Strawbale techonology guarantees not only ecological and technological benefits but also makes a building look cosy and family sense. It blends simple modern forms with numerous wooden elements.

Technologia strawbale gwarantuje nie tylko walory ekologiczne i technologiczne, ale nadaje budowli ciepły i swojski klimat. Łączy proste nowoczesne formy z licznymi elementami drewnianymi.


I turly recommend you "Słomiany Zapał". It's a perfect place for relaxation. It gives you the opportunity to face the nature and live in rco-friendlly conditions. The settlement is situated close to Stelchno Lake. It's a really beautiful and picturesque area. In addition to this, the hosts are very welcoming. You can also try and buy some homemade food there!

Once again I highly recommend that place!!!   


Serdecznie polecamy Wam Osadę „Słomiany Zapał”. Jest to idealne miejsce na relaks. Daje możliwość obcowania z naturą i mieszkania w warunkach przyjaznych środowisku. Osada położona jest w pobliżu jeziora Stelchno. Piękna i malownicza okolica, gościnność gospodarzy oraz domowej roboty przetwory dostępne do kupienia!

Polecamy gorąco!!!

Strona internetowa/Home page: http://slomianyzapal.pl/


wtorek, 24 marca 2015

PRO ZDROWIE wita!


Hello everyone!


It's a great pleasure for me to welcome you on my blog PRO ZDROWIE (which means: pro-health). Together we will try to find simple ways to change our lifestyle on healthier. This blog was made with the intention to share my and your knowledge and inspirations in order to promote ECO lifestyle. We want together try a little to make the world a better place :)


We will be talking about food, physical activity, taking care about psychological balance and communion with nature.


You may expect reports, reviews, news and conversations with interesting and inspiring people.



PRO ZDROWIE- We PROmote healthy lifestyle

PRO ZDROWIE- Health straight from the nature

I encourage you to read my blog regulary. 


Cześć!

Zapraszam Was na blog PRO ZDROWIE, na którym wspólnie będziemy próbowali znaleźć proste sposoby na to, jak zmienić nasz styl życia na zdrowszy. Blog powstał z powodu chęci dzielenia się wiedzą i inspiracjami, których doświadczamy oraz w celu propagowania trendu EKO. Chcę byśmy wspólnymi siłami w małym stopniu przyczyniali się do naprawiania świata :)

Będziemy mówić o jedzeniu, aktywności fizycznej, dbaniu o równowagę psychiczną i obcowaniu z naturą.

Możecie spodziewać się reportaży, recenzji, nowinek oraz rozmów z ciekawymi i inspirującymi ludźmi.

PRO ZDROWIE- PROmujemy zdrowy styl życia

PRO ZDROWIE- Zdrowie PROsto z natury

Zapraszam do regularnej lektury!

Update: Blog zmienił nazwę na "W drodze do zdrowia", a jego adres to aktualnie: www.wdrodzedozdrowia.blogspot.com


Zapraszamy!!!! :)